Veronika Baudyšová

Diplomová práce

A traducao comentada de contos de José J. Veiga

Commented Translation of José J. Veiga's Short Stories
Abstract:
The theme of this thesis is the commented translation of José J. Veiga?s short stories. I chose four of his short stories that present typical features of the author?s style. The thesis is divided into three thematic parts. In the first one I present the author, his works and his style and I analyze the four selected stories to give account of the features in order to make the translation easier. …více
Abstract:
Práce se zabývá čtyřmi povídkami brazilského autora Josého J. Veigy. V první části analyzuji povídky z literárního hlediska a představuji základní charakteristiku autorova stylu, následuje překlad zmíněných povídek do češtiny a v poslední části komentuji problémy vzniklé během překladu, překladatelské postupy a kulturní a mimojazykové rozdíly, které bylo nutno převést do českého prostředí
 
 
Jazyk práce: portugalština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 12. 5. 2010

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 14. 6. 2010
  • Vedoucí: Zuzana Burianová
  • Oponent: Daniel Nemrava

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 12. 5. 2010 dostupné: světu
 
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Theses 0uecw7 0uecw7/2
13. 5. 2010
Složky
Soubory
Nejezchleba, O.
18. 6. 2010
  • Co je jinak přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Co je jinak další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Co je jinak pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Co je nové vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Co je nové rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.
  • Co se chystá

    Připravujeme další vylepšení pro mobilní zařízení.