Michaela CIHELNÍKOVÁ

Bakalářská práce

Diachronní analýza překladu: Agatha Christie - Dumb Witness

Diachronic analysis of the translation: Dumb Witness by Agatha Christie
Anotace:
Bakalářská práce se zabývá tématem překladatelského procesu a jeho rozdílnostmi v dvou odlišných dobách. Analyzovaným textem je detektivní román britské autorky Agathy Christie Němý svědek a jeho dva české překlady z let 1939 a 2006. Ve své teoretické části práce nabízí pohled do teorie překladu, vysvětluje překladatelský proces a představuje hlavní témata, která platí za všeobecnou znalost překladatelské …více
Abstract:
This bachelor thesis deals with the process of translation and its differences applied in two distinct eras. The subject of this analysis is Dumb Witness, a detective novel written by a British author Agatha Christie with focus on its two Czech translations from the years 1939 and 2006. In its theoretical part, the thesis provides insight into the theory of translation; it explains the process of translation …více
 

Klíčová slova

překlad Christie
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 8. 11. 2012
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Jana Pavlíková, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

CIHELNÍKOVÁ, Michaela. Diachronní analýza překladu: Agatha Christie - Dumb Witness. Ústí nad Labem, 2012. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakulta