Bc. Michal MILER

Diplomová práce

Die tschechische Übersetzung von Hašeks "Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk während des Weltkrieges"

The Czech Translation of Hašeks "The Fateful Adventures of the Good Soldier Svejk During the World War"
Abstract:
The main objective of this master´s thesis, titled "The Translation Critique of the Book "The Good Soldier Švejk"" is to provide a factual and comprehensive overview of the german translation of one of the most popular works in Czech literature. In the first chapter the thesis focuses on introducing Katharina Reiß's translation critique model, according to which criticism is performed in this work …více
Abstract:
Hlavním cílem této diplomové práce s názvem "Kritika překladu knihy "Osudy dobrého vojáka Švejka"" je podat věcný a ucelený pohled na německý překlad jednoho z nejznámějších děl české literatury. V první kapitole se práce zaměřuje na představení modelu kritiky překladu od Kathariny Reißové, podle kterého je kritika v této práci prováděna. Další kapitola se zabývá životem Jaroslava Haška a krátce představuje …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 4. 2017

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: doc. Mgr. Iveta Zlá, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

MILER, Michal. Die tschechische Übersetzung von Hašeks "Die Abenteuer des braven Soldaten Schwejk während des Weltkrieges". Ostrava, 2017. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta