Interference of Mother Tongue in Students´ Translation Practice – Bc. Kristýna Václavíková
Bc. Kristýna Václavíková
Bakalářská práce
Interference of Mother Tongue in Students´ Translation Practice
Interference of Mother Tongue in Students´ Translation Practice
Abstract:
This thesis deals with interference of mother tongue in student´s translation practice and its classification. The thesis is divided into two parts: theoretical and practical. The theoretical part introduces this phenomenon from a wider perspective and provides a general idea of its content. The practical part is devoted to analysis of students´translations. For the purpose of the research we focused …víceAbstract:
Tato bakalářská práce se zabývá negativním vlivem mateřského jazyka neboli interferencí při studentském překladu a její klasifikací. Práce je rozdělena na dvě části: teoretickou a praktickou. Teoretická část pojednává o tomto jevu z hlediska všeobecného a tím nám umožňuje získat přehled o jejím obsahu. Praktická část je věnována samotné analýze studentských překladů. Pro potřeby analýzy jsme se zaměřili …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 7. 2012
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 29. 8. 2012
- Vedoucí: Mgr. Renata Šimůnková, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
VÁCLAVÍKOVÁ, Kristýna. \textit{Interference of Mother Tongue in Students´ Translation Practice}. Online. Bakalářská práce. Liberec: Technická univerzita v Liberci, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická. 2012. Dostupné z: https://theses.cz/id/298zwd/.
Jak správně citovat práci
Václavíková, Kristýna. Interference of Mother Tongue in Students´ Translation Practice. Liberec, 2012. bakalářská práce (Bc.). TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI. Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogickáVázaný výtisk práce je dostupný v knihovne: UKN
TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI
Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogickáBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / německý jazyk - anglický jazyk (bak.)
Práce na příbuzné téma
-
Přítomnost těkavých aldehydů v podestýlce laboratorních zvířat a jejich vliv na reprodukci a zdravotní stav laboratorních myší
Šárka Karbanová -
Vliv výchozího jazyka na cílový jazyk na příkladu interferencí při tlumočení
Gabriela TOMÁNKOVÁ -
Ztraceno v překladu. Chyby v českých překladech anglických filmů.
Michal ROSSMANN -
Interferenční chyby ve studentských překladech z ruštiny do češtiny a z češtiny do ruštiny
Jarmila OŠKEROVÁ