Hedvika Fabiánová

Diplomová práce

Komentovaný překlad divadelní hry Jaime Saloma Historias íntimas del Paraíso

Annotated Translation of Jaime Salom´s Play Historias íntimas del Paraíso
Anotace:
Předmětem této diplomové práce je překlad divadelní hry španělského dramatika Jaime Saloma (*1925) Historias íntimas del Paraíso - Intimní příběhy z Ráje. Součástí diplomové práce je také komentář k překladu, který je zaměřen na konkrétní problémy, se kterými jsem se během překládání setkala
Abstract:
The aim of this thesis is the translation of the play Historias íntimas del Paraíso - Intimate Stories from Paradise by Jaime Salom (*1925), a Spanish playwright. One part of the thesis is dedicated to the commentary of the translation. It focuses on the particular problems I discovered during my translation
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 30. 11. 2007

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 14. 1. 2008
  • Vedoucí: Jiří Chalupa

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 30. 11. 2007 dostupné: světu
 
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Theses 3ki9st 3ki9st/2
8. 12. 2008
Složky
Soubory
  • Co je jinak přidání souboru

    Soubor nebo složku lze nahrát pomocí tlačítka Přidat.
  • Co je jinak další operace se soubory

    Podrobnosti lze zjistit označením příslušného řádku.
  • Co je jinak pohled pro experty

    Pro častou práci je možné zvolit režim Více možností.
  • Co je nové vyhledávání souborů

    Vyhledávaný výraz můžete zadat přímo do adresního řádku.
  • Co je nové rychlý přístup k souborům

    Pomocí funkce Nedávné je možné se rychle vrátit k právě prohlíženým souborům. Oblíbené soubory je také možné označit Hvězdičkou.
  • Co se chystá

    Připravujeme další vylepšení pro mobilní zařízení.