Jitka DOLEŽALOVÁ

Diplomová práce

Problematika překladu vědeckých statí z ruštiny do češtiny

Problems of Translation of Scientific Essays from Russian to Czech
Anotace:
Práce je zaměřena na překlad filozofického textu s názvem Idea svobody v etických učeních F. M. Dostojevského a N.F.Fjodorova z ruského do českého jazyka. Teoretická část je věnována zákonitostem odborného stylu obecně, teorii překladu společenskovědních textů a překladu filozofického textu. Základ praktické části tvoří překlad zmíněného textu, kterému předchází analýza výchozího textu. Práce je zakončena …více
Abstract:
This thesis is focused on the translation of philosophical text named Idea of Freedom in ethical teachings of F. M. Dostoyevsky and N. F. Fedorov from Russian to Czech. The theoretical basis of this thesis is dedicated to principles of professional style in general, then to theory of translation of the socio-scientific texts and philosophical texts. Analysis of the source text precedes the base of …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2016
Zveřejnit od: 20. 4. 2016

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Vítězslav Vilímek, PhD.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

DOLEŽALOVÁ, Jitka. Problematika překladu vědeckých statí z ruštiny do češtiny. Ostrava, 2016. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 20.4.2016

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 20. 4. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta