Comparison of Czech translations of an English source text – Martin HARNÍK
Martin HARNÍK
Diplomová práce
Comparison of Czech translations of an English source text
Comparison of Czech translations of an English source text
Abstract:
The aim of the thesis is to analyse and compare selected sections of four Czech translations of Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland. The theoretical part is based on three lines of thinking in translation studies. In particular, it hinges on the theory of equivalence, the DTS, and skopos theory. The subsequent analytical part examines the source text and its Czech translations in terms …víceAbstract:
Diplomová práce si klade za cíl zanalyzovat a srovnat vybrané úseky čtyř českých překladů Alenky v říši divů od Lewise Carrolla. Teoretická část práce se opírá o poznatky ze tří proudů translatologického bádání. Jedná se konkrétně o poznatky z teorie ekvivalence, deskriptivní translatologie a teorie skoposu. Navazující analytická část zkoumá zdrojový text a jeho české překlady z hlediska částečné ekvivalence …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 6. 1. 2020
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Christopher Hopkinson, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
HARNÍK, Martin. Comparison of Czech translations of an English source text. Ostrava, 2020. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Angličtina pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Principy a mechanismy jazykové hry v knihách Alenka v říši divů L. Carrolla a Anička skřítek a Slaměný Hubert V. Nezvala
Eliška Vokálová -
ANALÝZA A ILUSTRACE VYBRANÉHO LITERÁRNÍHO DÍLA: ALENKA V ŘÍŠI DIVŮ
Kristýna Šťastná -
Interpretace pohádky Alenka v říši divů
Milena KADLECOVÁ -
Lewis Carroll "Alenka v říši divů" - komplexní scénografické řešení
Zuzana Štěpančíková -
Interpretace pohádky Alenka v říši divů
Milena KADLECOVÁ -
Analýza díla Lewise Carrolla Alenka v říši divů a Za zrcadlem
Soledad BERKOVÁ -
Tim Burton v říši adaptace
Tereza ŠEBÍKOVÁ -
Alenčina dobrodružství v říši divů
Petra VACULÍKOVÁ