Ausgewählte lexikalische Interferenzen – Martin DANIEL
Martin DANIEL
Bakalářská práce
Ausgewählte lexikalische Interferenzen
The selected lexical interferences
Abstract:
One of the most common difficulties occuring in a language contact situation is so called semantic divergence, i.e. one word of a source language is assigned numerous non-synonymic words of a target language. This bachelor?s thesis will provide a systematic examination of chosen divergence issues from the Czech-German standpoint. One of such issues is, for instance, the translation of word ?again? …víceAbstract:
Jedním z často se vyskytujících problémů při jazykovém kontaktu je tzv. sémantická divergence, kdy jednomu slovu výchozího jazyka odpovídá více nesynonymních slov jazyka cílového. V této bakalářské práci má být provedeno systematické zkoumání vybraných divergenčních problémů z česko-německého pohledu. Patří sem mimo jiné překlad příslovce "zase" do němčiny. Provedena má být také korpusová analýza.
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 24. 4. 2013
Zveřejnit od: 24. 4. 2013
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 27. 5. 2013
- Vedoucí: Doc. PhDr. Mgr. Karsten Rinas, Dr.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
DANIEL, Martin. Ausgewählte lexikalische Interferenzen. Olomouc, 2013. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 24.4.2013
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 24. 4. 2013 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Německá filologie
Práce na příbuzné téma
- Žádné práce na příbuzné téma.
Název
Vložil
Vloženo
Práva
Složky
Soubory
MARKLOVÁ, E.
21. 8. 2013