Lenka JASIŇSKA

Diplomová práce

Překlady literatury pro děti a mládež po roce 2000

The Literature Translations for children and young people after year 2000
Anotace:
Diplomová práce je zaměřena na vývoj světové literatury pro děti a mládež, která se k nám dostává za pomoci překladů, a její vliv na literaturu českou. Sledováním produkce českého nakladatelství BB art jsme získali přehled o některých nových zahraničních titulech. To nám umožňuje zamyslet se, zda by některé z těchto děl mohlo být doporučeno k četbě na základních školách.
Abstract:
The thesis is focused on the development of world literature for children and young people which is coming to us by using of translation and its fluence on a Czech literature. Observing of production of Czech publishers BB art we obtained an overview of some new foreign titles. This allows us to think whether some of these works could be recommended for reading in elementary schools.
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 4. 2012
Zveřejnit od: 11. 4. 2012

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 11. 5. 2012
  • Vedoucí: Doc. PhDr. Ivana Gejgušová, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

JASIŇSKA, Lenka. Překlady literatury pro děti a mládež po roce 2000. Ostrava, 2012. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Pedagogická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 11.4.2012

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 11. 4. 2012 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Pedagogická fakulta