Jungmannův překlad Miltonova Ztraceného ráje – Martina MÍKOVÁ
Martina MÍKOVÁ
Bakalářská práce
Jungmannův překlad Miltonova Ztraceného ráje
Jungmann´s translation of Milton´s Paradise Lost
Anotace:
Práce se bude zabývat problémy převodu díla Ztracený ráj do češtiny. Zaměří se na to, jak Jungmann řešil a přizpůsoboval formu a slovní zásobu tehdejší společnosti, jejím didaktickým požadavkům a pokusí se stanovit, do jaké míry problematika překladu v národním obrození souvisela s otázkami kulturní politiky.Abstract:
This Bachelor thesis will be concerned with the problem of translating the work Paradise Lost into the Czech language. It will concentrate on Jungmann's handling of form and vocabulary and adapting it for contemporary society and its requirements. It will try to determinate the extent to which the issue of translation during the National Revival relates to the cultural policy at the time.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 5. 2015
Zveřejnit od: 11. 5. 2015
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: prof. PhDr. Miloš Zelenka, DrSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
MÍKOVÁ, Martina. Jungmannův překlad Miltonova Ztraceného ráje. Č. Budějovice, 2015. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Pedagogická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 11.5.2015
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 11. 5. 2015 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Pedagogická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Pedagogická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / ČJu-AJu
Práce na příbuzné téma
-
Philip Pullman a John Milton: Hledání ztraceného ráje ve fantastické trilogii His Dark Materials
Vít GLASER -
God and Satan, Heaven and Hell in Milton’s Paradise Lost
Iryna Paslavska -
Feministický preklad na príklade knihy Scaachi Koul
Kristína Trebatická -
Kultúrne špecifické slová v japončine a ich preklad do slovenčiny
Jana HANDZUŠOVÁ -
Prezentace firmy UNEX, a. s., se zaměřením na překlad základních prostředků komunikace ve sféře podnikání (překlad firemní terminologie, překlad smluv, technický překlad atd.)
Lucie HORVÁTHOVÁ -
Komentovaný preklad z oblasti cestovného ruchu - Beskydy
Marika JURIŠTOVÁ -
Komentovaný preklad poviedky Jukia Mišimu "Krídla"
Martin TAKÁCS -
Evidencialita v japončine: japonské evidenciálne markery a ich preklad do slovenčiny.
Dušan CACARA
Název
Vložil
Vloženo
Práva