Two Czech Translations of Shelley's Poem Prometheus Unbound – Jaromír Uhlíř
Jaromír Uhlíř
Bakalářská práce
Two Czech Translations of Shelley's Poem Prometheus Unbound
Two Czech Translations of Shelley's Poem Prometheus Unbound
Abstract:
The aim of this bachelor paper is to perform a comparative analysis of two selected Czech translations of Shelley's poem Prometheus Unbound.Abstract:
Cílem této bakalářské práce je provést srovnávací analýzu dvou vybraných českých překladů Shelleyho básně Odpoutaný Prométheus
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 29. 3. 2011
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 30. 5. 2011
- Vedoucí: prof. PhDr. Bohuslav Mánek, CSc.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
Uhlíř, Jaromír. Two Czech Translations of Shelley's Poem Prometheus Unbound. Pardubice, 2011. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Pardubice. Fakulta filozofická
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- nikomu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Pardubice, Fakulta filozofickáUniverzita Pardubice
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro odbornou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Srovnávací analýza českého a polského překladu vybraných dialogů z televizního seriálu The Big Bang Theory
Adam Staszczak -
Překlad a analýza vybraných částí díla Harry Potter and the Methods of Rationality se zaměřením se na termíny latinského původu
Veronika Šedovičová -
Srovnávací analýza českého a korejského přístupu k překladu dialogu ve hře Zaklínač 3: Divoký hon s důrazem na kategorii zdvořilosti a užitá oslovení
Denisa POLÁČKOVÁ -
Srovnávací analýza oblasti BOZP v českém a ukrajinském kontextu a problematika překladu související terminologie
Pavlyna Celyčová -
Začátečnický a profesionální překlad literárního díla: srovnávací analýza
Martin Hájek -
Srovnávací analýza dvou překladů povídky Howarda Phillipse Lovecrafta Barva z kosmu
Lucie BLAŽKOVÁ -
Srovnávací analýza překladů odborného textu s ohledem na studijní obor překladatele
Pavlína SKALOVÁ -
Překlad reálií ve hře A. P. Čechova Tři sestry, Srovnávací translatologická analýza
Anna HAMPLOVÁ