Barbora SALZMANNOVÁ

Bakalářská práce

Die Übersetzung des literarischen Textes und ihre Spezifika / Překlad literárního textu a jeho specifika

The translation of belletristic texts
Abstract:
This bachelor thesis deals with the translation of belletristic work Hochzeit in Jerusalem by the writer Lena Gorelik. The first part ? theoretically focused, occupies with the theory of translation, its particular phasis and the translator himself. This work focuses even on the equivalent, which is really essential for translation, and the specifics of art translation. The second part is concerned …více
Abstract:
Tato bakalářská práce pojednává o překladu beletristického díla Hochzeit in Jerusalem spisovatelky Leny Gorelik. První část, teoreticky zaměřená, se zabývá teorií překladu, jednotlivými jeho fázemi a překladatelem samotným. Dále se tato práce zabývá ekvivalencí, která je pro překlad nezbytná a specifiky uměleckého překladu. Druhá část je zaměřena na analýzu překladu dvou kapitol z knihy Hochzeit in …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 6. 2012
Zveřejnit od: 11. 6. 2012

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Eva Hrdinová, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

SALZMANNOVÁ, Barbora. Die Übersetzung des literarischen Textes und ihre Spezifika / Překlad literárního textu a jeho specifika. Ostrava, 2012. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 11.6.2012

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 11. 6. 2012 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta