Lucie TRČKOVÁ

Bakalářská práce

Cultural Clashes in Translation: The Simpsons

Cultural Clashes in Translation: The Simpsons
Abstract:
This bachelor thesis is dealt with problems connected with cultural differences translation from English language to Czech language in American cartoon The Simpsons. The theoretical part is focused on translating methods, intertextuality and it also concerns the American and Czech cultural differences. The practical part analyses several of The Simpsons episodes. This cartoon is full of cultural allusions …více
Abstract:
Tato bakalářská práce se zabývá problémy spojenými s překladem kulturních rozdílů z anglického jazyka do jazyka českého v animovaném seriálu Simpsonovi. Teoretická část je zaměřena na metody samotného překladu, intertextualitu a samotné kulturní rozdíly mezi českou a americkou kulturou. Praktická část analyzuje několik vybraných dílů seriálu Simpsonovi. Tento seriál je přímo založený na kulturních …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2013
Zveřejnit od: 2. 5. 2013

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Petr Vinklárek

Citační záznam

Jak správně citovat práci

TRČKOVÁ, Lucie. Cultural Clashes in Translation: The Simpsons. Zlín, 2013. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 2.5.2013

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 2. 5. 2013 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií
Plny text prace je k dispozici v elektronicke podobe

Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně

Fakulta humanitních studií

Bakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi