Kommentierte Übersetzung eines historischen Fachtextes – Barbora SOUKUPOVÁ
Barbora SOUKUPOVÁ
Bakalářská práce
Kommentierte Übersetzung eines historischen Fachtextes
The annotated translation of selected scientific text.
Anotace:
Tato bakalářská práce se věnuje teorii a praxi překladu. Je rozdělena do několika částí. V teoretické části je popsána teorie překladu, osobnost překladatele a jeho kompetence, překladatelské postupy a modelový čtenář. Následuje samotný překlad doplněný glosářem a makroanalýza a komentář zpracovaný na základě teoretické části a překladu.Abstract:
This bachelor thesis deals with the theory and practice of the translation. It is divided into several parts. The theoretical part describes the theory of the translation, the personality of the translator and their competences, translation methods and the model reader. The following is the translation accompanied with the glossary and macroanalysis and commentary made on the basis of the theoretical …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 18. 8. 2014
Zveřejnit od: 18. 8. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 3. 9. 2014
- Vedoucí: Mgr. Andrea Königsmarková, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
SOUKUPOVÁ, Barbora. Kommentierte Übersetzung eines historischen Fachtextes. Plzeň, 2014. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta filozofická
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 18.8.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 18. 8. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta filozofickáVázaný výtisk práce naleznete v Univerzitní knihovně ZČU, více na http://www.knihovna.zcu.cz/kvalifikacni-prace/
ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta filozofickáBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Cizí jazyky pro komerční praxi v kombinaci angličtina - němčina
Práce na příbuzné téma
-
Překlad autobiografie V. M. Suchodreva: Jazyk moj - drug moj: Ot Chruščova do Gorbačeva
Martin BARTOŠEK -
Margaret Thatcher a studená válka
Karolína Kollárová -
Margaret Thatcher a studená válka
Karolína Kollárová -
An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis
Lenka DOBEŠOVÁ -
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
Iveta DOLEČKOVÁ -
Linguistic and translatological analysis of a professional text in the field of medicine
Kristýna Boháčová -
Komentovaný překlad
Vlastimil Novák -
Text analysis, translation and commentary: professional texts
Adéla NESVADBOVÁ