Stylistická analýza odborných textů z oblasti cestovního ruchu. Zkoumání českých verzí polských www stránek s turistickým zaměřením – Lenka Špačková
Lenka Špačková
Diplomová práce
Stylistická analýza odborných textů z oblasti cestovního ruchu. Zkoumání českých verzí polských www stránek s turistickým zaměřením
Stylistic analysis of texts concentrating on tourism. Research of Czech versions of Polish tourist web pages
Anotace:
Cílem této práce je popsat styl textů dvaceti polských a českých verzí internetových stránek z oblasti cestovního ruchu a vysledovat, jaká je jazyková úroveň českého překladu původních polských verzí těchto stránek. Dále má tato práce za úkol porovnat polskou a českou verzi zkoumaných internetových stránek a zjistit, v čem se od sebe obě verze liší. Jazyková úroveň českých verzí je určována na základě …víceAbstract:
The aim of this thesis is to describe the style of texts of twenty Polish tourism websites and their Czech versions, to ascertain the quality of the Czech translation of the original Polish versions of this websites and find any differences between the Polish and Czech versions. The quality of the Czech version is determined based on the amount of language mistakes (orthographical, grammatical, lexical …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 28. 4. 2010
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 18. 6. 2010
- Vedoucí: Marie Grigová
- Oponent: Kateřina Werner
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
ŠPAČKOVÁ, Lenka. \textit{Stylistická analýza odborných textů z oblasti cestovního ruchu. Zkoumání českých verzí polských www stránek s turistickým zaměřením}. Online. Diplomová práce. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta. 2010. Dostupné z: https://theses.cz/id/cf0k8r/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 28. 4. 2010 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Česká filologie - Polská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Translating philosophical texts in the age of machine translation
Lenka Koňaříková -
Translation of texts from the field of management
Michaela VOSTŘÁKOVÁ -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti stavebnictví. Technologie 3D tisku ve stavebním průmyslu
Renáta Phamová -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti daktyloskopie
Viktorie Fňašková -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti údržby silnic.
Michaela Ludvíková -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti kolektivních sportů (házená).
Kristýna Pánková -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Jiří Valoušek -
Lingvistická analýza odborného textu z oblasti vzduchových zbraní.
Sendy Motin
Název
Vložil
Vloženo
Práva