Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Rant od Chucka Palahniuka – Šimon SMEJKAL
Šimon SMEJKAL
Bakalářská práce
Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Rant od Chucka Palahniuka
Translation of chosen chapters from the book Rant by Chuck Palahniuk with commentary
Anotace:
Cílem této práce je překlad vybraných kapitol z románu Rant od Chucka Palahniuka a následný stylistický rozbor textu. Teoretická část se zabývá charakteristikou hovorového stylu v angličtině a češtině a expresivitou.Abstract:
The aim of this thesis is the translation of chosen chapters from the book Rant by Chuck Palahniuk and its subsequent analysis in terms of stylistics. The theoretical part deals with characteristics of spoken English and Czech and with expressivity.
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 21. 12. 2011
Zveřejnit od: 21. 12. 2011
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Robert Hýsek
Citační záznam
Jak správně citovat práci
SMEJKAL, Šimon. Komentovaný překlad vybraných kapitol z knihy Rant od Chucka Palahniuka. Olomouc, 2011. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 21.12.2011
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 21. 12. 2011 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Angličtina se zaměřením na aplikovanou ekonomii
Práce na příbuzné téma
Název
Vložil
Vloženo
Práva