Petra Nejezchlebová

Bakalářská práce

TED Talks Subtitles in Translation: The Translator's Footprint

TED Talks Subtitles in Translation: The Translator's Footprint
Abstract:
In order to contribute to better understanding of translating issues while translating TED talks from English to Czech language, this bachelor's thesis focuses on investigation whether and to what extend an individual TED talk's subtitle translation conveys its translator's footprint and what the differentiations are. Based on the subtitle transcripts' analyses it can be concluded, that each TED translator …více
Abstract:
Tato bakalářská práce je zaměřená na překlad titulků přednášek TED. Sleduje, do jaké míry je zanechaná stopa daného překladatele viditelná a v jakých situacích se překlady liší. To vše je uvedeno s cílem lépe porozumět překladatelským překážkám, se kterými se lze při překládání TED přednášek z anglického do českého jazyka setkat. Na základě analýzy titulkových přepisů můžeme vyhodnotit, že drobné známky …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 5. 2020

Obhajoba závěrečné práce

Citační záznam

Jak správně citovat práci

Nejezchlebová, Petra. TED Talks Subtitles in Translation: The Translator's Footprint. Zlín, 2020. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií
Plny text prace je k dispozici v elektronicke podobe