Přísloví a idiomy obsahující část lidského těla a jejich porovnání mezi španělským a českým jazykem – Bc. Markéta Janošíková
Bc. Markéta Janošíková
Bakalářská práce
Přísloví a idiomy obsahující část lidského těla a jejich porovnání mezi španělským a českým jazykem
Proverbs and idioms which contain a part of the human body and their comparison between the Spanish and Czech language
Anotace:
Bakalářská práce porovnává předem vybraná španělská a česká přísloví a idiomy mezi sebou. Základ práce tvoří právě ta španělská přísloví či idiomy, které obsahují alespoň jednu část lidského těla. Předmětem teoretické části je studium frazeologie jakožto lingvistické disciplíny, dále pak frazeologická jednotka neboli základní jednotka celé frazeologie a jednotlivé definice pro přísloví i idiom. Praktická …víceAbstract:
El trabajo de diplomatura compara entre sí los refranes y modismos en espańol y checo elegidos por adelantado. La base del trabajo la forman justamente aquellos refranes o modismos espańoles que contienen por lo menos una parte del cuerpo humano. El objeto de la parte teórica es el estudio de la fraseología como una disciplina lingüística, más adelante la unidad fraseológica o sea unidad básica de …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 13. 12. 2013
Zveřejnit od: 13. 12. 2013
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 24. 1. 2014
- Vedoucí: Mgr. Liana Hotařová
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
JANOŠÍKOVÁ, Markéta. \textit{Přísloví a idiomy obsahující část lidského těla a jejich porovnání mezi španělským a českým jazykem}. Online. Bakalářská práce. Liberec: Technická univerzita v Liberci, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická. 2013. Dostupné z: https://theses.cz/id/glxdm1/.
Jak správně citovat práci
Janošíková, Markéta. Přísloví a idiomy obsahující část lidského těla a jejich porovnání mezi španělským a českým jazykem. Liberec, 2013. bakalářská práce (Bc.). TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI. Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogická
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 13.12.2013
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 13. 12. 2013 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI, Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogickáVázaný výtisk práce je dostupný v knihovne: UKN
TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI
Fakulta přírodovědně-humanitní a pedagogickáBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / anglický jazyk - španělský jazyk
Práce na příbuzné téma
-
Česko-ruská frazeologie
Aneta GRUNTOVÁ -
Česká a španělská frazeologie, klíčové slovo: jídlo
Veronika KRAJČOVIČOVÁ -
Frazeologie v lidových pohádkách Karla Jaromíra Erbena a Boženy Němcové
Martina MÁDLÍKOVÁ -
Slovník M. Michelsona "Ruská mysl a řeč" (1903) z pohledu současníka (porovnání frazeologie 19. století se současnou ruskou frazeologií)
Nikola Vilhelmová -
Porovnání frazeologie a idiomantiky v českých a bulharských společenských časopisech
Raisa Hrdličková -
Problematika česko-ruské frazeologie
Simona LANGOVÁ