Oleksandr GOLIMBIOVSKYY

Bakalářská práce

Překlad webových stránek firmy ČEZ do ruštiny

Website Translation company CEZ into Russian
Anotace:
V první části bakalářské práce se zmiňuji o teorii překladu, jaké znalosti jsou potřeba pro úspěšnou překladatelsou činnost, jaké existují druhy překladů a v čem se líší. Věnuji se historii ruského a českého překladu, jak se tyto jazyky vyvíjely, jaké jazykové školy existovaly a také uvádím významné osobnosti, které přispěli k poznání a prohloubení znalostí o překladu. Úzce spojené s překladem jsou …více
Abstract:
In the first part of bachelor´s thesis I mention the theory of translation, what skills are needed for successful translation activity, what are the kinds of translation exists and their differents. I examine the history of the Russian and Czech translation, how these languages evolved, what languages schools existed and also mention important persons who contributed to the understanding and knowledge …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 25. 4. 2013
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: PhDr. Jaroslava Celerová, CSc.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

GOLIMBIOVSKYY, Oleksandr. Překlad webových stránek firmy ČEZ do ruštiny. Ústí nad Labem, 2013. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakulta