Bc. Radmila TOMANOVÁ

Diplomová práce

Tvorba Katarzyny Kotowské pro dětského a dospělého čtenáře

Creation by Katarzyna Kotowska for children and adult readers
Anotace:
Tato diplomová práce se věnuje překladu dvou knih polské autorky Katarzyny Kotowské do češtiny. Teoretická část je rozdělená do 3 kapitol a zabývá se překladem jako procesem i produktem, srovnáním polského a českého jazyka a představuje autorku. Praktická část obsahuje ve dvou kapitolách překlad obou knih.
Abstract:
This diploma thesis is dedicated to the translation of two books written by Polish author Katarzyna Kotowska into Czech language. The theoretical part is divided into three chapters and deals with translation as process and also as a product, it is comparing Polish and Czech language and introduces the author. The practical part contains the translation of both books in two chapters.
 

Klíčová slova

Překlad čeština polština.
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 4. 2016
Zveřejnit od: 20. 4. 2016

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: PhDr. Jiří Muryc, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

TOMANOVÁ, Radmila. Tvorba Katarzyny Kotowské pro dětského a dospělého čtenáře. Ostrava, 2016. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 20.4.2016

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 20. 4. 2016 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta

OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Polština pro překladatelskou praxi

Práce na příbuzné téma