Analyse und Übersetzung ausgewählter Texte mit Naturschutzthematik – Kateřina NÁVAROVÁ
Kateřina NÁVAROVÁ
Bakalářská práce
Analyse und Übersetzung ausgewählter Texte mit Naturschutzthematik
Dealing with problems occuring in translations of German texts about protection of enviroment
Abstract:
The submitted bachelor thesis deals with methods and analysis of translations from German to Czech on environmental protection. The aim of the thesis is to analyse selected translations using the theory of skopos and outline of used translation strategies. The thesis summarizes the basic concepts of translation theory and deals with the rules of the translation process and its problems. Last but not …víceAbstract:
Předložená bakalářská práce se zabývá metodami a analýzou překladů z německého do českého jazyka s tématikou ochrany životního prostředí. Cílem práce je analýza vybraných překladů pomocí teorie skoposu a nástin použitých překladatelských strategií. Práce shrnuje základní pojmy teorie překladu a pojednává o pravidlech překladatelského procesu a jeho problémech. V neposlední řadě obsahuje také soupis …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 11. 5. 2018
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Magdalena Malechová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
NÁVAROVÁ, Kateřina. \textit{Analyse und Übersetzung ausgewählter Texte mit Naturschutzthematik}. Online. Bakalářská práce. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická fakulta. 2018. Dostupné z: https://theses.cz/id/immw6z/.
Jak správně citovat práci
NÁVAROVÁ, Kateřina. Analyse und Übersetzung ausgewählter Texte mit Naturschutzthematik . Č. Budějovice, 2018. bakalářská práce (Bc.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Filozofická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Česko-německá areálová studia
Práce na příbuzné téma
-
Bezekvivalentní terminologie v právních textech a strategie překladu
Kristýna ŠTĚPÁNKOVÁ -
Překlad anglických větných kondenzorů: Strategie Vladimíra Medka v překladu Harryho Pottera
Tomáš DLABAJA -
Vybrané lexikální jednotky v právních textech a strategie jejich překladu (španělština - čeština)
Nikola BUREŠOVÁ -
Textová analýza a komentář k překladu: propagační texty
Sebastian BENEŠ -
An annotated translation of a previously untranslated English text and text analysis
Iveta DOLEČKOVÁ -
Ochrana krajiny a přírody podle zákona o ochraně přírody a krajiny
Dagmar Trčková -
Přestupky podle zákona o ochraně přírody a krajiny
Dominika NEDVÍDKOVÁ -
Omezení vlastníků nemovitostí v režimu zákona o ochraně přírody a krajiny
Zuzana Dostálová
Název
Vložil
Vloženo
Práva