Španělský překlad Holanovy Noci s Hamletem – Bc. Kristina MODROVÁ
Bc. Kristina MODROVÁ
Diplomová práce
Španělský překlad Holanovy Noci s Hamletem
The Spanish translation of the Holan's poem A Night with Hamlet (Noc s Hamletem)
Anotace:
Diplomová práce se zabývá španělským překladem poémy Noc s Hamletem (1964), jejímž autorem je Vladimír Holan (1905-1980). Do španělštiny byla přeložena jako první Holanovo dílo v roce 1970 za neobvyklé spolupráce dvou autorů pod názvem Una noche con Hamlet y otros poemas. Zajímavý je způsob vzniku tohoto překladu, spolupracovali na něm český literární vědec, překladatel a vysokoškolský pedagog Josef …víceAbstract:
This diploma thesis deals with the Spanish translation of A Night with Hamlet (1964), written by Vladimír Holan (1905-1980). It was the first work of Holan's translated into Spanish in 1970, due to an unusual collaboration of two authors who called it Una noche con Hamlet y otros poemas. The Czech linguist, translator and avademic teacher Josef Forbelský (*1930) and the Spanish poet, literary scientist …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 27. 7. 2018
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: PhDr. Josef Prokop, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
MODROVÁ, Kristina. Španělský překlad Holanovy Noci s Hamletem. Č. Budějovice, 2018. diplomová práce (Mgr.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Filozofická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Filologie / Španělský jazyk
Práce na příbuzné téma
-
Noc s Holanem - typografické řešení básnické skladby Noc s Hamletem básníka Vladimíra Holana
Kateřina Širillová -
Problematika německého překladu Holanovy Noci s Hamletem
Jitka KORHOŇOVÁ -
Noc s Holanem - typografické řešení básnické skladby Noc s Hamletem básníka Vladimíra Holana
Kateřina Širillová -
Problematika německého překladu Holanovy Noci s Hamletem
Jitka KORHOŇOVÁ -
Hamlet in translation by Olga Walló
Ondřej Horsák -
The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark: Translation and Analysis of Selected Parts
Michaela Sedláčková -
Dramaturgie inscenace „Hamlet a tma“
Karolina Ondrová -
“What a noble mind is here o’erthrown!”: A Character Analysis of Prince Hamlet in the First and Second Quartos of Shakespeare’s Play
Martina Kellnerová
Název
Vložil
Vloženo
Práva