Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto especializado en ciencias sociales: El Tercer sector y Economía Social, Marco teórico y situación actual – Lenka DOMESOVÁ
Lenka DOMESOVÁ
Diplomová práce
Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto especializado en ciencias sociales: El Tercer sector y Economía Social, Marco teórico y situación actual
Commentated translation from Spanish to Czech of a text specialized in social sciences: The Third Sector and Social Economy, Theoretical framework and current situation
Abstract:
The object of this thesis is the translation of a social science text from Czech to Spanish and a elaboration of a comment and terminological glossary. aims: -translate elected non-literary text from Spanish to Czech -elaborate a glossary of 45 terms -make a comment of translationAbstract:
Předmětem diplomové práce je překlad odborného společenskovědního textu ze španělštiny do češtiny a vypracování komentáře a terminologického glosáře. cíle: -přeložit ze španělštiny do češtiny zvolený neliterární text -vytvořit glosář 45 termínů -zpracovat komentář k překladu
Jazyk práce: španělština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 15. 4. 2015
Zveřejnit od: 15. 4. 2015
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Irena Fialová, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
DOMESOVÁ, Lenka. \textit{Traducción comentada del espa$\backslash$~$\{$n$\}$ol al checo de un texto especializado en ciencias sociales: El Tercer sector y Economía Social, Marco teórico y situación actual}. Online. Diplomová práce. Ostrava: Ostravská univerzita, Filozofická fakulta. 2015. Dostupné z: https://theses.cz/id/m8bmt0/.
Jak správně citovat práci
DOMESOVÁ, Lenka. Traducción comentada del espa\~{n}ol al checo de un texto especializado en ciencias sociales: El Tercer sector y Economía Social, Marco teórico y situación actual. Ostrava, 2015. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 15.4.2015
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 15. 4. 2015 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakultaOSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Španělština pro překladatelskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti stavebnictví. Technologie 3D tisku ve stavebním průmyslu
Renáta Phamová -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti daktyloskopie
Viktorie Fňašková -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti údržby silnic.
Michaela Ludvíková -
Komentovaný překlad odborného textu z oblasti kolektivních sportů (házená).
Kristýna Pánková -
Lingvistická analýza odborného textu z oblasti vzduchových zbraní.
Sendy Motin -
Lingvistická a translatologická analýza odborného textu z oblasti automobilového průmyslu.
Jiří Valoušek -
Komentovaný překlad odborného chorvatského textu (zakon o nasljeđivanju)
Tereza Kelavová -
Překlad odborného textu z oblasti psychologie a translatologický komentář k překladu
Nikola KRUPKOVÁ