A traducao comentada do conto "O Cobrador" de Rubem Fonseca – Jan Balík
Jan Balík
Bakalářská práce
A traducao comentada do conto "O Cobrador" de Rubem Fonseca
A análise da traduçao de conto "O Cobrador" de Rubem Fonseca
Commented translation of the story "O Cobrador" by Rubem Fonseca
Abstract:
The theme of this thesis is the commented translation of the story ?Taker?, which was written by a Brazilian author Rubem Fonseca. The thesis is divided into three thematic parts. The first one presents a brief biography of this author, some notes about his most famous pieces of writing including some remarks on his style, followed by a literary analysis of the story ?Taker?. The next part of this …víceAbstract:
Tématem této práce je komentovaný překlad povídky ?Výběrčí? brazilského spisovatele Rubema Fonsecy. Práce je rozdělena do tří částí. První část přináší stručný životopis autora, věnuje se některým jeho nejdůležitějším dílům včetně zmínky o jeho charakteristickém stylu a končí analýzou překládané povídky. Druhou část práce tvoří samotný překlad této povídky z brazilské portugalštiny do češtiny. Třetí …více
Jazyk práce: portugalština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 8. 2010
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Zuzana Burianová
Citační záznam
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 16. 8. 2010 dostupné: světu
Univerzita Palackého
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglická filologie - Portugalská filologie
Práce na příbuzné téma
-
Text analysis and translation commentary: literary texts
Romana LAŠEKOVÁ -
Discourse analysis of an English non-translated text and translation into Czech with translation commentary
Hana MONTÁGOVÁ -
Text analysis, translation and commentary: tourist guide
Jakub LUDKA -
Analysis of an English non-literary text and translation into Czech with commentary
Veronika LUBEROVÁ -
O papel dos autores indígenas na literatura brasileira contemporânea: O amanhã não está à venda e Ideias para adiar o fim do mundo de Ailton Krenak
Lucie Smejkalová -
A personagem do malandro"na literatura brasileira
Daniela ZELKOVÁ -
Monteiro Lobato: uma reflexão sobre a realidade brasileira a partir da literatura infanto-juvenil
Laura Šoková -
Translation and Analysis of Stephen King's short story "The End of the Whole Mess"
Ondřej Kazda
Název
Vložil
Vloženo
Práva