The nature of scientific/technical texts from viewpoint of translation studies – Ing. Eva MASTNÁ
Ing. Eva MASTNÁ
Bakalářská práce
The nature of scientific/technical texts from viewpoint of translation studies
The nature of scientific/technical texts from viewpoint of translation studies
Abstract:
The aim of the bachelor's thesis is to undergo a deep survey of the nature of scientific and technical text. The thesis consists of two main parts, theory and analysis. The theory deals with introducing contemporary classification of styles, and mainly to describe scientific, technical and legal style from the viewpoint of translation studies. The purpose of the theory is to provide a reader with the …víceAbstract:
Cieľom bakalárskej práce je vypracovať podrobnú literárnu rešerš o podstate vedeckých a technických textov. Práca pozostáva z dvoch hlavných častí, a to z teórie a analýzy. Teoretická časť predstavuje súčasnú klasifikáciu štýlov, so špeciálnym zreteľom na charakteristiku vedeckého, technického a administratívneho štýlu z hľadiska prekladateľských štúdií. Účelom práce je poskytnúť čitateľovi prehľad …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 7. 5. 2010
Identifikátor:
11271
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 16. 6. 2010
Citační záznam
Jak správně citovat práci
MASTNÁ, Eva. The nature of scientific/technical texts from viewpoint of translation studies. Zlín, 2010. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti až od
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studiíPlny text prace je k dispozici v elektronicke podobe
Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně
Fakulta humanitních studiíBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Anglický jazyk pro manažerskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Key n-grams as indicators of translators’ style in Carroll’s Alice
Tomáš Michálek -
The Individual Style of a Literary Translator. Jaroslav Kořán and His Translations of A Confederacy of Dunces, Charlie and the Chocolate Factory and The Sirens of Titan
Zuzana Klimecká -
Vzťah citovej väzby a štýlov riešenia konfliktov v partnerských vzťahoch
Jana Melicharová -
Sebapoňatie súrodencov detí s kombinovaným postihnutím v kontexte výchovných štýlov rodičov a edukácie súrodencov s postihnutím
Michaela Palušová -
Vplyv používaných štýlov vedenia a riadenia na výkonnosť zamestnancov
Adam Tokár -
Vplyv používaných štýlov vedenia a riadenia na výkonnosť zamestnancov
Michaela Gulišová -
Dopad štýlov vedenia na fluktuáciu
Lucia Obyšovská