Katarína ŠTĚPANÍKOVÁ

Bakalářská práce

Translating church texts (translation and commentary)

Translating church texts (translation and commentary)
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je přeložit církevní text z anglického do českého jazyka a doplnit ho podrobným komentářem; popsat stylistické rysy originálního textu; nastínit a vysvětlit hlavní problémy, které se vyskytly při překladu a uvést jejich řešení. Jako církevní text byla vybrána část knihy amerického pastora Nata Belkstroma: Ty, Tvá práce a Tvůj národ. Text je neformálního stylu a slouží spíše …více
Abstract:
The aim of this bachelor thesis is to translate a church text from English into Czech language including its elaborate commentary; to describe the stylistic features of the original text and to outline and demonstrate the main problems connected with the translation, and their solutions. As a church text was chosen a part of the book by an American Pastor Nate Belkstrom: You, Your job and Your nation …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 31. 5. 2010
Zveřejnit od: 31. 5. 2010

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 26. 8. 2010
  • Vedoucí: Mgr. Christopher Hopkinson, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

ŠTĚPANÍKOVÁ, Katarína. Translating church texts (translation and commentary). Ostrava, 2010. bakalářská práce (Bc.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 31.5.2010

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou od 31. 5. 2010 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta