Lexical analysis of names of Czech dishes and their translation into English – Bc. Gabriela PEJŠKOVÁ
Bc. Gabriela PEJŠKOVÁ
Diplomová práce
Lexical analysis of names of Czech dishes and their translation into English
Lexical analysis of names of Czech dishes and their translation into English
Abstract:
The aim of the thesis was lexical analysis of names of Czech dishes and their translation into English. The notions such as concept, translation or lexical relations were studied and in the analytical part applied. For this purpose Czech menus were collected. The thesis proves, that while translating unknown concept from source language into target language, there are two things that appear to be crucial …víceAbstract:
Diplomová práce se zabývá analýzou překladů názvů typicky českých jídel do angličtiny. Pojmy jako koncept, překlad a lexikální vztahy jsou studovány jak z hlediska teorie, tak v praktické části aplikovány. Východiskem práce byly reálné jídelní lístky z českých restaurací. Z práce vyplývá, že při překladu neznámých konceptů z jedoho jazyka do druhého je důležitá volba mezi ekonomičností překladu a jeho …více
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 31. 7. 2019
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Petr Kos, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
PEJŠKOVÁ, Gabriela. \textit{Lexical analysis of names of Czech dishes and their translation into English}. Online. Diplomová práce. České Budějovice: Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích, Filozofická fakulta. 2019. Dostupné z: https://theses.cz/id/udwu3m/.
Jak správně citovat práci
PEJŠKOVÁ, Gabriela. Lexical analysis of names of Czech dishes and their translation into English. Č. Budějovice, 2019. diplomová práce (Mgr.). JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: JIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH, Filozofická fakultaJIHOČESKÁ UNIVERZITA V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro střední školy / Anglický jazyk a literatura - Francouzský jazyk
Práce na příbuzné téma
-
Obsahová a lexikální analýza vybraných smluv dle polského občanského zákoníku v česko-polském srovnávacím aspektu
Adam Staszczak -
Syntaktická a lexikální analýza titulků ve sportovních rubrikách
Edita SAIFRTOVÁ -
Lexikální analýza twitterové komunikace představitelů české politické scény
Dominika HANÁČKOVÁ -
Problematika lexikální ekvivalence v překladu dětské literatury na příkladu díla Marcina Mortky
Kristýna Schubertová -
Stylisticko-lexikální analýza jazykových prostředků ve filmu Down House (v porovnání s jeho literární předlohou a českým překladem)
Milan Vocílka -
Analýza lexikální složky řeči u dětí předškolního věku
Veronika Zajíčková -
Lexikální analýza písňových textů Karla Plíhala
Tereza OPELKOVÁ -
Lexikální analýza vybraných děl české poezie pro děti (od 19. století do současnosti)
Klára KŘÍŽOVÁ
Název
Vložil
Vloženo
Práva