Stylistické hodnocení překladu třetího dílu ságy Meč pravdy – Iveta VENSKÁ
Iveta VENSKÁ
Bakalářská práce
Stylistické hodnocení překladu třetího dílu ságy Meč pravdy
Stylistic assessment of The Sword of Truth saga third volume translation
Anotace:
Bakalářská práce Stylistické hodnocení překladu třetího dílu ságy Meč pravdy se zabývá srovnáním dvou českých překladů, které byly vytvořeny v roce 1991 a 2010. Úvodní část je věnována vymezení překladu, jeho tvorbě a základním metodám, které byly později využity v praktické části při hodnocení obou českých textů. V práci si mimo jiné také dále vymezíme pojem a problematiku fantasy literatury, do které …víceAbstract:
This bachelor thesis, titled Stylistic assessment of The Sword of Truth saga third volume translation is concerned with comparison of two different Czech translations, specifically from the years 1991 and 2010. The introductory part is dedicated to the definition of translation, its construction and basic methods, which were later on utilized in the practical part of this thesis, specifically in the …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 27. 6. 2014
Zveřejnit od: 27. 6. 2014
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Jindřiška Svobodová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
VENSKÁ, Iveta. Stylistické hodnocení překladu třetího dílu ságy Meč pravdy. Olomouc, 2014. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Právo: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 27.6.2014
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou od 27. 6. 2014 dostupné: světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Česká filologie se zaměřením na editorskou práci ve sdělovacích prostředcích
Práce na příbuzné téma
-
Stylistické hodnocení překladu románu Jane Austenové Pride and Prejudice do češtiny
Eva Šimečková -
Stylistické hodnocení překladu. Guillaume Apollinaire: Pásmo, Zvony
Eva Všetulová -
Stylistické hodnocení překladu Masłowské románu Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Anna ŠEVČÍKOVÁ -
Stylistické hodnocení překladu Masłowské románu Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną
Anna ŠEVČÍKOVÁ -
Využití fantasy literatury v projektové výuce na 2. stupni ZŠ
Johana DOHNALOVÁ -
Možnosti využití vybraných děl fantasy literatury v literární výchově na základní škole
Jana KRÁLOVÁ -
Způsoby ztvárnění postavy mentora v britské fantasy literatuře pro děti a mládež
Kristina POLASKOVÁ -
Slovanská mytologie ve středoevropské fantasy literatuře
Eva Kučerová
Název
Vložil
Vloženo
Práva