Bc. Markéta VEPŘEKOVÁ

Master's thesis

Teorie a praxe překladu - na příkladě Lásky nebeské Mariusze Szczygła

Theory and Practise of Translation - on the Example of Láska nebeská by Mariusz Szczygieł
Abstract:
Tato práce pojednává o překladu z teoretického i praktického pohledu. Práce si klade za cíl poukázat na to, jak se teoretické poznatky aplikují v překladatelské praxi. Práce bude rozdělena na teoretickou a praktickou část. V první části teorie bude uvedeno členění překladu, překladatelské postupy a popis překladatelských vlastností. V druhé části teorie bude uvedeno hodnocení překladu, jeho současný …more
Abstract:
The purpose of my Thesis is to explore both theoretical and practical aspects of translation. The main aim is to show how theoretical knowledge of traslation is applied to practice. The Thesis is divided into The Theoretical Part and The Practical Part. The Theoretical Part presents the translation procedures, the structure of translation and the qualities of a good translator. The next section of …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 16. 4. 2014
Accessible from:: 16. 4. 2014

Thesis defence

  • Supervisor: PhDr. Jiří Muryc, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

VEPŘEKOVÁ, Markéta. Teorie a praxe překladu - na příkladě Lásky nebeské Mariusze Szczygła. Ostrava, 2014. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 16.4.2014

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 16. 4. 2014 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty, autentizovaným studentům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA V OSTRAVĚ, Filozofická fakulta