Bc. Tomáš Martínek

Diplomová práce

Fenomén amatérského překladu seriálových titulků a možnosti jeho využití při výuce českého jazyka

Amateur subtitling and the possibilities of its use in Czech language instruction
Anotace:
Tato práce zkoumá kvalitu amatérského překladu seriálových titulků ze stylistického a pravopisného hlediska. Na základě analýzy těchto titulků jsou stanoveny doporučené možnosti kondenzace textu. Dále je zkoumáno, zda je možné a vhodné vyučovat stylistiku na středních školách překladem seriálových titulků.
Abstract:
This diploma thesis examines the quality of the amateur translation of the serial subtitles from a stylistic and spelling point. Based on the analysis of these subtitles, recommended text condensation options are set. It is also investigated whether it is possible and appropriate to teach stylistics at secondary schools by translating serial subtitles.
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 5. 5. 2017

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 6. 6. 2017
  • Vedoucí: Mgr. Zuzana Fonioková, Ph.D.
  • Oponent: Mgr. Vlastimil Čech, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta