Bc. Šárka Kučerová

Diplomová práce

Übersetzung am Beispiel der Novelle Mathias Siebenlist und das Schloss der hundert Liebhaber

Translation on the example of the short story Mathias Siebenlist and Hundred Lovers Castle
Abstract:
This thesis deals with the translation of the short story Mathias Siebenlist and Hundred Lovers´ Castle, which was written by Richard von Schaukal in the period of Viennese Modernism. The theoretical part is dedicated to the problematics of translation. Besides, the thesis mentiones the key traits of Schaukal´s short story, which are important for the determination of the skopos. Within the practical …více
Abstract:
Tato magisterská diplomová práce se zabývá překladem novely Mathias Siebenlist und das Schloss der hundert Liebhaber, kterou napsal Richard von Schaukal v období Vídeňské moderny. Teoretická část pojednává o problematice překladu. Mimo jiné jsou v této části uvedeny stěžejní rysy Schaukalovy novely, které jsou rozhodující pro stanovení skoposu překladu. V praktické části je dílo na základě stanoveného …více
 
 
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2018

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 27. 6. 2018
  • Vedoucí: doc. Mgr. Sylvie Stanovská, Dr.
  • Oponent: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masarykova univerzita

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka