Jana JUCHELKOVÁ

Bakalářská práce

Analýza a porovnání českých překladů Lovecraftových hororových povídek

Analysis and comparison of Czech translations of Lovecraft's horror stories
Anotace:
Práce se zakládá na analýze stylistických a syntaktických prostředků českých povídek vůči anglickým originálům. Na jejich základě je porovnána překladatelská technika jednotlivců v kontextu s literární analýzou Lovecraftových děl. Teoretická část vysvětluje příznakovost neurčitých slovesných tvarů v anglickém a českém jazyce, realizaci neologizmů v překladu a vysvětluje literární prostředky, které …více
Abstract:
The main objective is to define Lovecraft's form and style of writing and to compare collected data with the Czech translations and their authors. The theoretical part focuses on process of translation and description of literary background of Lovecraft's stories in Czech and English context. Further, it describes theory of participium and realization of neologisms. The practical part concerns the …více
 
 
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 27. 4. 2017

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Jana Pavlíková, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

JUCHELKOVÁ, Jana. Analýza a porovnání českých překladů Lovecraftových hororových povídek. Ústí nad Labem, 2017. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakulta