Mgr. Lucie Pokorná

Bachelor's thesis

Direct speech presentation and norms in literary translation - some less obvious aspects

Direct speech presentation and norms in literary translation - some less obvious aspects
Abstract:
This thesis deals with direct speech in literary translation. It focuses mainly on the inserted reporting sentence and examines its functions and the differences in its use in English and in Czech on the basis of selected English literary texts, their Czech translations, and original Czech literary texts.
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 1. 6. 2007

Thesis defence

  • Date of defence: 14. 6. 2007
  • Supervisor: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta