T. L. Šišova: Rabota ili materinstvo? (komentovaný překlad publicistického textu) – Bc. Lucie Adamcová
Bc. Lucie Adamcová
Master's thesis
T. L. Šišova: Rabota ili materinstvo? (komentovaný překlad publicistického textu)
T. L. Shishova: Rabota ili materinstvo? (commented translation of journalistic text)
Abstract:
Diplomová práce se zabývá překladem publicistického textu. Po uvedení současných tendencí v ruské publicistice a z nich vyplývajících specifik jejího překladu se práce zaměřuje na život, dílo a kritiku T. L. Šišovové - autorky překládaného článku. Praktická část obsahuje kromě samotného překladu analýzu vybraných překladatelských problémů.Abstract:
Diploma thesis deals with the translation of journalistic text. First of all, the recent trends in Russian journalism and specifics which follow from the trends are stated. Moreover, the thesis focuses on life, work and criticism of T. L. Shishova - author of the translated article. The practical part contains beside the translation itself also the analysis of selected translation problems.
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 5. 2012
Identifier:
https://is.muni.cz/th/xsbck/
Thesis defence
- Date of defence: 18. 6. 2012
- Supervisor: doc. PhDr. Jiří Gazda, CSc.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasaryk University
Faculty of ArtsMaster programme / field:
Translation and Interpreting / Russian-language Translation
Theses on a related topic
-
Translation of Selected Texts from the Field of Journalistic Style with a Commentary and Glossary
Kateřina BOČKOVÁ -
Maxim Krongauz: Něsčastnyj slučaj dlja odinokoj domochozjajki (komentovaný překlad publicistického textu)
Klára Švecová -
Il’ja Azar: Ne dopuskali mysli, čto pridet nastojaščaja vojna (komentovaný překlad publicistického textu)
Martin Jurnečka -
Alexej Miller, Fjodor Lukjanov: Sděržannosť vmesto naporistosti. Rossija i novaja mirovaja epocha (komentovaný překlad publicistického textu)
Simona Pokorová -
Vladimir Sorokin: Vyživet literatura, kotoraja stavit bol'šije voprosy (komentovaný překlad publicistického textu)
Kristýna Očadlíková -
R. V. Manekin, Ukraina i Rossija. Čto delať? (komentovaný překlad publicistického textu)
Šárka Prudká -
G. D. Koldasov, Tvorčestvo i russkij jazyk (komentovaný překlad publicistického textu)
Veronika Konečná -
Možnosti demokracie a revoluce v současném Rusku. Komentovaný překlad publicistických textů Vladislava Inozemceva.
Michal Baďura