Komentovaný překlad části knihy v žánru fantasy Libelofobia – Jan SOBEK
Jan SOBEK
Bakalářská práce
Komentovaný překlad části knihy v žánru fantasy Libelofobia
The annotated translation of fantasy literature from Russian into Czech
Anotace:
Tato bakalářská práce se zabývá komentovaným překlad části díla psaného v žánru fantasy. Bakalářská práce se skládá z teoretické a praktické části. V teoretické části se práce zabývá charakteristikou uměleckého překladu a překladu jako takového. Dále se zde práce zaobírá konkrétně popisem žánru fantasy a problematikou překladu, která je s tímto žánrem spojená. Praktická část práce spočívá v samotném …víceAbstract:
This bachelor thesis deals with an annotated translation of a part of a work written in the fantasy genre. This thesis consists of a theoretical and practical part. In the theoretical part, the thesis deals with the characteristics of artistic translation and translation as such. Furthermore, this part of the thesis deals specifically with description of the fantasy genre and translation issues associated …více
Jazyk práce: čeština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 6. 5. 2024
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Martina Pálušová, Ph.D.
Citační záznam
Jak správně citovat práci
SOBEK, Jan. Komentovaný překlad části knihy v žánru fantasy Libelofobia. Olomouc, 2024. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaUNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Ruská filologie / Ruská filologie se specializací na překladatelství a hospodářskou praxi
Práce na příbuzné téma
-
Analýza českých překladových verzí trilogie Terryho Pratchetta The Bromeliad s přihlédnutím k rysům fantasy literatury
Tereza VOJTÍKOVÁ -
Charakteristika fantasy literatury a překlad úryvku z knihy Mefodij Buslajev - Svitok zhelaniy, autor Dmitrij Jemec
Marija TOLSTOVA -
Translating a Fantasy: The Fictional World of Kazuo Ishiguro's The Buried Giant
Martin Peřina -
Překlad vlastních jmen v knižní fantasy sérii Skulduggery Pleasant
Eliška MARTYKÁNOVÁ -
Komentovaný překlad vybraných částí občanského zákoníku Ruské federace
Barbora Valentová -
Umělecký překlad ve vyučování angličtiny
Alena Vrabcová -
Komentovaný překlad vybraných kapitol uměleckého textu Larisy Parfenťjevové: O čom živut ženščiny
Linda Jelínková -
Komentovaný překlad vybraných kapitol povídky Glubokouvažajemyj mikrob Kira Bulyčova
Martina Polášková
Název
Vložil
Vloženo
Práva