Success of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting – Matěj MATYŠČÁK
Matěj MATYŠČÁK
Bachelor's thesis
Success of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting
Success of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting
Abstract:
This thesis focuses on the quality assessment of interpretations done by the beginning and the advanced groups of students of interpreting and comparing their performances at the start and at the end of a semester. In the theoretical part, definition of the consecutive interpreting is given, key researches into quality of interpreting are introduced and how training of the interpreters is done at Palacký …moreAbstract:
Tato práce se zabývá hodnocením kvality tlumočení u začínajících a pokročilých studentů tlumočení a porovnáním jejich výkonů na začátku a na konci semestru. Teoretická část obsahuje definici konsekutivního tlumočení, představení významných výzkumů v oblasti kvality tlumočení a jak probíhá trénink tlumočníků na Univerzitě Palackého v Olomouci. Kapitola metodologie popisuje průběh experimentu a definuje …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 5. 2015
Accessible from:: 7. 5. 2015
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Marie Sandersová, Ph.D.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
MATYŠČÁK, Matěj. \textit{Success of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Philosophical Faculty. 2015. Available from: https://theses.cz/id/0wjl8w/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
MATYŠČÁK, Matěj. Success of Transfer in Consecutive Interpreting: Beginner versus Advanced Students of Interpreting. Olomouc, 2015. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 7.5.2015
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 7. 5. 2015 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC
Philosophical FacultyBachelor programme / field:
Philology / English for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Porovnání kvality tlumočení s kvalitou veřejné prezentace studentů oboru Angličtina se zaměřením na komunitní tlumočení a překlad
Adam VOJÁČEK -
Převod připraveného a nepřipraveného textu v konsekutivním tlumočení: začátečníci versus pokročilí
Michael ŠOPÍK -
Převod připraveného a nepřipraveného textu v konsekutivním tlumočení: začátečníci versus pokročilí
Michael ŠOPÍK -
Feminizace tlumočení v řadách studentů
Dominik BENEŠ -
Volby strategií začínajícími tlumočníky při simultánním tlumočení v médiích
Lucie KOVAŘÍKOVÁ -
Vliv simulovaného prostředí sportovního komentátora na výkon tlumočníka
Josef TETOUR -
Očekávat neočekávané - analýza reakcí tlumočníka na neplánovanou situaci s přihlédnutím ke stresu a iprovizaci
Eva ZEDNÍKOVÁ -
Srovnání nahrávek Goldbergových variací v podání Glenna Goulda Glenn Gould jako interpret Goldbergových variací, srovnání nahrávek z let 1955 a 1981
Kristýna Znamenáčková
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights