Sopostavitelnyj analiz frazeologičeskich jedinic, vyražajuščich otricatelnuju ocenku umstvennych sposobnostej v russkom i češskom jazykach – Bc. Marie Lukešová
Bc. Marie Lukešová
Bakalářská práce
Sopostavitelnyj analiz frazeologičeskich jedinic, vyražajuščich otricatelnuju ocenku umstvennych sposobnostej v russkom i češskom jazykach
A Comparative Analysis of Phraseological Units in Czech and Russian That Express a Negative Assessment of Mental Abilities.
Abstract:
The aim of this bachelor thesis is the comparative analysis of Russian and Czech phraseological units expressing a negative assessment of human mental abilities. 142 initial Russian phraseological units are divided into nine groups based on the semantic components they contain.Abstract:
V dané bakalářské práci se zabýváme srovnávací analýzou ruských a českých frazeologizmů, vyjadřujících negativní hodnocení rozumových schopností člověka. 142 výchozích ruských frazeologizmů je zde rozděleno do devíti skupin v závislosti na obsaženém sémantickém komponentu.
Jazyk práce: ruština
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 20. 5. 2019
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/qmeom/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 10. 6. 2019
- Vedoucí: PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Taťjana Zaňko
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
LUKEŠOVÁ, Marie. \textit{Sopostavitelnyj analiz frazeologičeskich jedinic, vyražajuščich otricatelnuju ocenku umstvennych sposobnostej v russkom i češskom jazykach}. Online. Bakalářská práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2019. Dostupné z: https://theses.cz/id/0yc3s3/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaBakalářský studijní program / obor:
Filologie / Ruský jazyk a literatura
Práce na příbuzné téma
-
Komparative Phraseologismen: Dummheit und Klugheit
Monika Bilová -
Czechs in America: Czech migration to the United States in the 20th century (including interviews with Czech emigres carried out by the author)
Simona VENKRBCOVÁ -
Branding in the Czech Republic. Etymology of some business terms with focus on cultural aspects of branding strategy in the Czech Republic.
Natálie KOSTOHRYZOVÁ -
Production of Selected Suprasegmental Features of English by Czech and Russian Speakers
Anna Semina -
Czech Translation of <I>Nadsat</I> in <I>A Clockwork Orange</I> and Proposal of New Solutions
Jakub Kolář