Srovnání vybraných překladů her Divadla Járy Cimrmana v podání Cimrman's English Theatre s originálními hrami – Jakub HAVRÁNEK
Jakub HAVRÁNEK
Bachelor's thesis
Srovnání vybraných překladů her Divadla Járy Cimrmana v podání Cimrman's English Theatre s originálními hrami
A comparison of translations of Jára Cimrman's Theatre plays as interpreted by Cimrman's English Theatre
Abstract:
This thesis contains an analysis and comparison of the plays Hospoda Na mýtince and Švestka by the authors of the Divadlo Járy Cimrmana with the English translations of these plays performed by the Cimrman English Theatre. The thesis is divided into two parts: The first, theoretical, part deals with the theory of translation, word equivalence, translation of theater plays and songs. The second part …moreAbstract:
Tato závěrečná práce obsahuje analýzu a srovnání divadelních her Hospoda Na mýtince a Švestka od autorů Divadla Járy Cimrmana s anglickými překlady těchto her v provedení Cimrman English Theatre. Práce je rozdělena do dvou částí. První, teoretická část se zabývá teorií překladu, slovní ekvivalencí, překladu divadelních her a překladu písní. Druhá část se zabývá samotnými hrami, jejich překladateli …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 29. 4. 2024
Accessible from:: 31. 12. 2999
Thesis defence
- Supervisor: MgA. Martin Holland
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
HAVRÁNEK, Jakub. \textit{Srovnání vybraných překladů her Divadla Járy Cimrmana v podání Cimrman's English Theatre s originálními hrami}. Online. Bachelor's thesis. Ústí nad Labem: University of Jan Evangelista Purkyně in Ústí nad Labem, Faculty of Education. 2024. Available from: https://theses.cz/id/0yy9ch/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
HAVRÁNEK, Jakub. Srovnání vybraných překladů her Divadla Járy Cimrmana v podání Cimrman's English Theatre s originálními hrami. Ústí nad Labem, 2024. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM. Pedagogická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA JANA EVANGELISTY PURKYNĚ V ÚSTÍ NAD LABEM, Pedagogická fakultaJAN EVANGELISTA PURKYNĚ UNIVERSITY IN ÚSTÍ NAD LABEM
Faculty of EducationBachelor programme / field:
Anglický jazyk a literatura pro vzdělávání / AJ TV pv
Theses on a related topic
-
Analýza překladů z oblasti queer z angličtiny do češtiny a italštiny
Bára Šíblová -
Překlad vybraného textu z angličtiny do češtiny z oblasti společenských věd s komentářem a glosářem z angličtiny do češtiny
Magdalena ZIKMUNDOVÁ -
Specifika překladu dětské literatury z finštiny do češtiny: problematika překladu přes třetí jazyk
Tereza Císařová -
Kniha Anny Starobiněcové Ve vlčím doupěti v překladu do češtiny z pera Václava Štefka
Denisa Macháčková -
Právní překlad z němčiny do češtiny - oblast občanského práva
Klára PROCHÁZKOVÁ -
Interferenční chyby ve studentských překladech z ruštiny do češtiny a z češtiny do ruštiny
Jarmila OŠKEROVÁ -
Překlad z češtiny do angličtiny
Jiří Petrželka -
Překlad odborného textu z oblasti psychologie a translatologický komentář k překladu
Nikola KRUPKOVÁ