Stylistický rozbor překladů ze slovinštiny překladatele Františka Benharta – Mgr. Jana ŠNYTOVÁ
Mgr. Jana ŠNYTOVÁ
Doctoral thesis
Stylistický rozbor překladů ze slovinštiny překladatele Františka Benharta
Stylistic analysis of František Benhart´s translations from Slovenien into Czech
Abstract:
V předkládané interdisciplinární práci ? primárně lingvistické, která však zasahuje do oblasti translatologie a literární vědy ? se zaměřujeme na překladatelské dílo Františka Benharta. Podstatou práce je jazykový rozbor jeho překladů slovinské literatury do češtiny. Na základě výsledků analýz jednotlivých překladatelských řešení uvádíme jeho konkrétní překladatelské postupy, které se pokoušíme zobecnit …moreAbstract:
In this interdisciplinary work ? primarily linguistic but extending into the area of translation and literary studies ? we focus on the translation work by František Benhart. The essence of this dissertation is the linguistic analysis of Benhart?s literary translations from Slovenian into Czech. Based on the results coming from analyses of Benhart?s different translation solutions, we derive his specific …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 30. 11. 2015
Accessible from:: 30. 11. 2015
Thesis defence
- Date of defence: 11. 3. 2016
- Supervisor: doc. PhDr. Milan Hrdlička, CSc.
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
ŠNYTOVÁ, Jana. \textit{Stylistický rozbor překladů ze slovinštiny překladatele Františka Benharta}. Online. Doctoral theses, Dissertations. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2015. Available from: https://theses.cz/id/11zrlq/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
ŠNYTOVÁ, Jana. Stylistický rozbor překladů ze slovinštiny překladatele Františka Benharta. Olomouc, 2015. disertační práce (Ph.D.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 30.11.2015
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- Soubory jsou od 30. 11. 2015 dostupné: světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPALACKÝ UNIVERSITY OLOMOUC
Faculty of ArtsDoctoral programme / field:
Philology / Czech Language
Theses on a related topic
-
Jazykový obraz smyslů v české a polské frazeologii a idiomatice
Dorota NOWAKOVÁ -
Znalost a chápání frazémů u žáků 4. a 5. ročníku na ZŠ Přemyslovců v Lounech
Marcela HONSOVÁ -
Vybrané plodiny v české a slovinské frazeologii
Linda Sudíková -
Regionální prvky v české frazeologii (na materiálu Slovníku české frazeologie a idiomatiky) - přirovnání
Miluše Michejdová -
Komponent psa v české a čínské frazeologii
Kateřina BORTLOVÁ -
A Comparative Study of English and Czech Idioms Related to Travel, Transport and Motion: Lexical and Syntactic Means
Ondřej Čada -
František Benhart a slovinská literatura
Nikola Vykydalová
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights