Die Übersetzung der Studie "Die Macchia Bruegels" von Hans Sedlmayr im Kontext ihrer Entstehungszeit – Bc. Veronika Králová
Bc. Veronika Králová
Diplomová práce
Die Übersetzung der Studie "Die Macchia Bruegels" von Hans Sedlmayr im Kontext ihrer Entstehungszeit
The transation of the study "Die Macchia Bruegels" by Hans Sedlmayr in the context of its origin
Abstract:
The thesis contains a Czech translation of the study "Die macchia Bruegels" by Hans Sedlmayr from 1934 as well as a translation-oriented text analysis and an introduction to the context of its origin.Abstract:
Diplomová práce obsahuje český překlad studie Hanse Sedlmayra "Die macchia Bruegels" z roku 1934, analýzu tohoto textu z translatologického hlediska a uvedení do kontextu dobových dějin umění.
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 2. 5. 2019
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/h4ir4/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 20. 6. 2019
- Vedoucí: doc. Mgr. Aleš Urválek, Ph.D.
- Oponent: Mgr. Jan Budňák, Ph.D.
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
KRÁLOVÁ, Veronika. \textit{Die Übersetzung der Studie ''Die Macchia Bruegels'' von Hans Sedlmayr im Kontext ihrer Entstehungszeit}. Online. Diplomová práce. Brno: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta. 2019. Dostupné z: https://theses.cz/id/1dmovm/.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakultaMasarykova univerzita
Filozofická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Překladatelství a tlumočnictví / Překladatelství německého jazyka