Bc. Lenka MACHALOVÁ

Master's thesis

Komentovaný umělecký překlad vybraných povídek z knihy Idę. Concorde autora W.A.Bergera

A commented artistic translation of selected short stories of titule Idę. Concorde, author W. A. Berger
Abstract:
Hlavním cílem této diplomové práce je komentovaný překlad čtyř povídek ze souboru "Idę. Concorde", polského autora Wiesława Adama Bergera, jehož díla byla do tohoto času skutečně málo překládána do českého jazyka. Práce se skládá ze tří částí. V první části jsme se věnovali osobnosti Bergera, včetně jeho biografie a tvorby, druhá část je taktéž teoretická a věnuje se překladatelským strategiím včetně …more
Abstract:
The main aim of my thesis is a translation of four short stories from a collection"Idę. Concorde" written by a polish author Wiesław Adam Berger. His work is not translated into Czech very often. The thesis consists of three parts. The first part is theoretical I describe the personality of Berger in the second part; it includes his autobiography and his works. and it is focused on theoretical points …more
 
 
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 13. 6. 2019
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: doc. PaedDr. Jana Raclavská, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

MACHALOVÁ, Lenka. Komentovaný umělecký překlad vybraných povídek z knihy Idę. Concorde autora W.A.Bergera. Ostrava, 2019. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta