Bc. Dana Vašáková
Diplomová práce
Teorie překladu
Translation Thesis
Abstract:
The subject of my thesis is the translation from English into Czech language. For my work, I have chosen English book „The Joy of Surrender unto Him!“ written by Veronica Williams and I translated this book not only to present the differences between two languages, English and Czech but mainly because I personally know the author and I wanted people to get to know her wonderful journey of faith. The …víceKeywords
Translation Lexical equivalence Formal difference One word – multiple words The differences in denotation meaning Specification Generalisation Transferring of connotation components during translation Expressive connotation Addressing Capital letters Capital letters in nouns Capital letters in adjectives in pronouns Interjections Intensification Differences in pragmatics
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 16. 8. 2007
Identifikátor:
https://is.muni.cz/th/wys9n/
Obhajoba závěrečné práce
- Obhajoba proběhla 3. 9. 2007
- Vedoucí: Mgr. Martin Němec, Ph.D.
Plný text práce
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Pedagogická fakultaMasarykova univerzita
Pedagogická fakultaMagisterský studijní program / obor:
Učitelství pro základní školy / Učitelství anglického jazyka pro základní a jazykové školy
Práce na příbuzné téma
-
'Political and cultural rights of Muslim/Bosniak minority in the Republic of Serbia and Muslim/Bosniak Minority in the Republic of Croatia' 'The comparison of two case studies in the time frame of the 1990s - the present time'
Majra HASANEFENDIĆ -
Corruption or other forms of undesirable behavior and their impact on the company. The differences in the system between Kazakhstan and China.
Nazgul Askarova -
Metaphors and What They Say About the Worlds We Live In: Differences in Speech Acts as Used in English Courses Offline and in Virtual Reality
Lucie Tomaňová