Auswirkungen der sprachlichen Interferenz auf dem Gebiet der deutschen Substantive – Miroslava DVOŘÁKOVÁ
Miroslava DVOŘÁKOVÁ
Bakalářská práce
Auswirkungen der sprachlichen Interferenz auf dem Gebiet der deutschen Substantive
Manifestations of linguistic interference in German names
Abstract:
This thesis describes language interference of german names. It deals with the influence of the mothers tongue on foreign language. A notion transfer is related to interference. Transfer means transferring of some of the mother tongue?s structures to foreign language. A negative transfer results in an interference mistake. This thesis also contains a research dealing with quantity of these mistakes …víceAbstract:
Tato bakalářská práce se zabývá jazykovou interferencí německých jmen. Jedná se o vliv mateřského jazyka na jazyk cizí. S interferencí souvisí také pojem transfer. Transfer je přenesení jazykových struktur mateřského jazyka do jazyka cizího. Důsledkem negativního transferu jsou interferenční chyby. Některé z těchto chyb jsou v této bakalářské práci uvedeny. Součástí práce je výzkum, ve kterém bylo …více
Jazyk práce: němčina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 19. 4. 2012
Zveřejnit od: 31. 12. 2999
Obhajoba závěrečné práce
- Vedoucí: Mgr. Martin Šíp
Citační záznam
Citace dle ISO 690:
DVOŘÁKOVÁ, Miroslava. \textit{Auswirkungen der sprachlichen Interferenz auf dem Gebiet der deutschen Substantive}. Online. Bakalářská práce. Plzeň: Západočeská univerzita v Plzni, Fakulta pedagogická. 2012. Dostupné z: https://theses.cz/id/1ud78p/.
Jak správně citovat práci
DVOŘÁKOVÁ, Miroslava. Auswirkungen der sprachlichen Interferenz auf dem Gebiet der deutschen Substantive. Plzeň, 2012. bakalářská práce (Bc.). ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI. Fakulta pedagogická
Plný text práce
Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti
Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:- Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: ZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI, Fakulta pedagogickáZÁPADOČESKÁ UNIVERZITA V PLZNI
Fakulta pedagogickáBakalářský studijní program / obor:
Specializace v pedagogice / Německý jazyk se zaměřením na vzdělávání
Práce na příbuzné téma
-
Interferenz und Transfer im DaF-Unterricht
Martina Imider -
Mezijazyková interference jako zdroj chyb v písemné produkci Ukrajinců
Tereza GOCNÍKOVÁ -
Interferenční chyby v písemném projevu žáků učících se němčině jako druhému cizímu jazyku
Eliška Brichová -
Nejčastější chyby českých rodilých mluvčí ve výslovnosti ruských redukovaných samohlásek
Zuzana Forišková