Překlad vybraných částí návodu k obsluze elektrického měniče s terminologickým a překladatelským rozborem – Ondřej KIEDROŇ
Ondřej KIEDROŇ
Bachelor's thesis
Překlad vybraných částí návodu k obsluze elektrického měniče s terminologickým a překladatelským rozborem
Translation of User Manual Focused on Word Order and Terminology Analysis
Abstract:
Cílem této bakalářské práce je vypracování studentského překladu vybraných částí návodu k obsluze elektrického měniče, následný výběr termínů a jejich analýza. Skládá se z teoretické části, kde jsou krátce popsány překladatelské kompetence, frekvenční měnič a odborný styl v českém a anglosaském prostředí. Následuje analýza vnětextových parametrů podle modelu Christiane Nordové a vlastní překlad vybraných …moreAbstract:
The aim of this bachelor thesis is to provide a translation of selected parts of electrical converter manual and choosing appropriate terminology for analysis. The thesis is comprised of a theoretical part where translation competences, electrical converter description and scientific texts in both Czech and English-speaking environments are described. Extratextual parameters analysis based on Christiane …more
Language used: Czech
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 5. 2020
Thesis defence
- Supervisor: Mgr. Michal Kubánek
Citation record
ISO 690-compliant citation record:
KIEDROŇ, Ondřej. \textit{Překlad vybraných částí návodu k obsluze elektrického měniče s terminologickým a překladatelským rozborem}. Online. Bachelor's thesis. Olomouc: Palacký University Olomouc, Faculty of Arts. 2020. Available from: https://theses.cz/id/2098lu/.
The right form of listing the thesis as a source quoted
KIEDROŇ, Ondřej. Překlad vybraných částí návodu k obsluze elektrického měniče s terminologickým a překladatelským rozborem. Olomouc, 2020. bakalářská práce (Bc.). UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI. Filozofická fakulta
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: UNIVERZITA PALACKÉHO V OLOMOUCI, Filozofická fakultaPalacký University Olomouc
Faculty of ArtsBachelor programme / field:
Philology / English for Translators and Interpreters
Theses on a related topic
-
Spezifika der Fachübersetzung von Texten aus dem Bereich Elektronik und Elektrotechnik / Specifika odborného překladu textů z oboru elektroniky a elektrotechniky
Filip DOLEŽAL -
Komentovaný překlad
Vlastimil Novák -
Komentovaný překlad odborného textu
Jan Jirák -
Komentovaný překlad odborného textu
Matěj Heger -
Komentovaný překlad odborného textu
Vítězslav Karzel -
Nástroje pro překlad odborných elektrotechnických textů
Miroslav Bálka -
Komentovaný překlad odborného textu
Martin Doležal -
Elektrotechnologie - překlad odborného textu
Adam Klouda
Name
Posted by
Uploaded/Created
Rights