Mgr. Alžbeta Špureková

Master's thesis

Das Kinderbuch "Heidi" in der slowakischen und tschechischen Übertragung. Ein stilistischer Vergleich

Book for children "Heidi" in the Slovak and Czech translation. A stylistic comparison
Abstract:
This thesis deals with the topic of literary translation. In a strict sense it is the stylistic analysis of the worldwide known children's book Heidi in three languages. The German original (Heidis Lehr- und Wanderjahre) is compared with Slovak (Heidine učňovské roky) and Czech (Heidi, děvčátko z hor) edition. The thesis consists of two main parts. The theoretical part is divided into five chapters …more
Abstract:
Táto diplomová práca sa zaoberá s témou literárneho prekladu. Témou v užšom slova zmysle je štylistická analýza celosvetovo známej detskej knižky Heidi v troch jazykoch. Nemecký originál (Heidis Lehr- und Wanderjahre) je porovnávaný so slovenským prekladom (Heidine učňovské roky) a s českou adaptáciou (Heidi, děvčátko z hor). Práca sa skladá z dvoch hlavných častí. Teoretická časť je rozdelená do piatich …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 2. 5. 2019

Thesis defence

  • Date of defence: 20. 6. 2019
  • Supervisor: doc. PhDr. Jiřina Malá, CSc.
  • Reader: PhDr. Jaroslav Kovář, CSc.

Citation record

Full text of thesis

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta