Bc. Simona Kopecká

Master's thesis

Translating Children's Narrative Voices in Adult Fiction

Translating Children's Narrative Voices in Adult Fiction
Anotácia:
Diplomová práce se zabývá překladem postav dětských vypravěčů v próze určené dospělým čtenářům. Metodou komparativní analýzy dvou anglicky psaných románů a jejich českých překladů práce mapuje přístupy a řešení překladatelek Veroniky Volhejnové a Jarky Stuchlíkové. Zatímco v první knize Pokoj vystupuje postava ich-vypravěče Jacka, který je zároveň hlavní postavou románu, Chlapec v pruhovaném pyžamu …viac
Abstract:
The thesis focuses on how to translate child narrators in adult novels. Two English novels and their respective Czech translations were selected to examine how the translators Veronika Volhejnová and Jarka Stuchlíková had rendered the particular child narrators there and what translation approaches they had adopted. The carried out comparative analyses present translation solutions and shifts related …viac
 
 
Jazyk práce: English
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 14. 5. 2014

Obhajoba závěrečné práce

  • Obhajoba proběhla 10. 6. 2014
  • Vedúci: Mgr. Renata Kamenická, Ph.D.
  • Oponent: Ing. Mgr. Jiří Rambousek, Ph.D.

Citační záznam

Plný text práce

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • světu
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: Masarykova univerzita, Filozofická fakulta

Masaryk University

Faculty of Arts

Master programme / odbor:
Translation and Interpreting / English-language Translation