Martin Hrabal

Bachelor's thesis

Pán Prstenů: Analýza překladu vlastních jmen

The Lord of the Rings: A Translation Analysis of Proper Nouns
Abstract:
The content of this bachelor thesis is focused on the analysis and translation of selected proper nouns occurring mainly in The Lord of the Rings (1954) by J.R.R. Tolkien. In case of such piece of work, the analysis and translation belong to the category of artistic translation which is described in the theoretical part along with Tolkien's attitude to the proper nouns. The act of analysis and translation …more
Abstract:
Obsah této bakalářské práce je zaměřen na analýzu a překlad vybraných vlastních jmen, vyskytujících se zejmnéna v díle Pán Prstenů (1954) od J.R.R. Tolkiena. Analýza a překlad spadá v případě takového díla do skupiny překladu uměleckého, který je společně s Tolkienových přístupem k vlastních jménům popsán v teoretické části. Samotná analýza a navrhovaný překlad vybraných vlastních jmen se nachází v …more
 
 
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 6. 5. 2015
Accessible from:: 6. 5. 2015

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Petr Vinklárek

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

Hrabal, Martin. Pán Prstenů: Analýza překladu vlastních jmen. Zlín, 2015. bakalářská práce (Bc.). Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně. Fakulta humanitních studií

Full text of thesis

Accessibility: Autor si přeje zpřístupnit práci veřejnosti od 6.5.2015

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou od 6. 5. 2015 dostupné: autentizovaným zaměstnancům ze stejné školy/fakulty
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně, Fakulta humanitních studií
Plny text prace je k dispozici v elektronicke podobe