Bc. Ondřej Horsák
Bachelor's thesis
Hamlet in translation by Olga Walló
Hamlet in translation by Olga Walló
Abstract:
Bakalářská práce se zabývá analýzou překladu filmu Hamlet, Prince of Denmark pořízeném Olgou Walló pro Českou televizi za účelem dabingu. V teoretické části je vyložena obecná teorie překladu a specifika překladu poezie a dabingu. Dále je v ní představen Shakespearův život a hra Hamlet. V praktické části je analyzován druhý obraz druhého dějství, a to v porovnání s dalšími sedmi překlady.Abstract:
The bachelor thesis deals with the analysis of the translation of Hamlet, Prince of Denmark made by Olga Walló for Czech Television for dubbing purposes. In the theoretical part, the general theory of translation and the specifics of poetry translation and dubbing are explained. It also introduces Shakespeare's life and the play Hamlet. In the practical part, the second scene of the second act is analyzed …more
Language used: English
Date on which the thesis was submitted / produced: 7. 5. 2024
Identifier:
https://is.slu.cz/th/xiqk6/
Thesis defence
- Date of defence: 29. 5. 2024
- Supervisor: PhDr. Libor Práger, Ph.D.
- Reader: doc. PhDr. Pavel Kolář, CSc.
Citation record
Full text of thesis
Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:- světu
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: Slezská univerzita v Opavě, Filozoficko-přírodovědecká fakulta v OpavěSilesian University in Opava
Faculty of Philosophy and Science in OpavaBachelor programme / field:
Philology / English in combination with another discipline
Theses on a related topic
-
Specifics of Dubbing Translation: Analysis of Romeo and Juliet by Olga Walló
Alžběta Matoušková -
LABORARTORY BRNO
Markéta Wallo -
Specifics of Dubbing Translation: Analysis of Romeo and Juliet by Olga Walló
Alžběta Matoušková -
Outsourcing informačních technologiích v podnikové praxi
Nikolas Walló