Bc. Martin RUDZKI

Diplomová práce

An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis

An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis
Abstract:
The aim of this thesis is to produce a Czech translation of texts from the first two story zones of the Shadowlands expansion, which is part of the globally renowned online video game World of Warcraft. The work is written according to the methodological approach of Christiane Nord, including an analysis of external and internal factors, as well as a discourse analysis according to M.A.K. Halliday …více
Abstract:
Cílem diplomové práce je zhotovit český překlad textů z prvních dvou příběhových oblastí datadisku Shadowlands, který je součástí celosvětově známé online videohry World of Warcraft. Práce je sepsána dle metodického přístupu Christiane Nordové, zahrnující analýzu externích a interních faktorů, a také diskurzní analýzu dle M.A.K Hallidaye. Skoposem překladu je poskytnout českým a slovenským hráčům lokalizaci …více
 
 
Jazyk práce: angličtina
Datum vytvoření / odevzdání či podání práce: 24. 6. 2024
Zveřejnit od: 31. 12. 2999

Obhajoba závěrečné práce

  • Vedoucí: Mgr. Gabriela Zapletalová, Ph.D.

Citační záznam

Jak správně citovat práci

RUDZKI, Martin. An annotated translation of a previously untranslated non-literary English text into Czech and text analysis. Ostrava, 2024. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Plný text práce

Právo: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Obsah online archivu závěrečné práce
Zveřejněno v Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Jak jinak získat přístup k textu
Instituce archivující a zpřístupňující práci: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta

OSTRAVSKÁ UNIVERZITA

Filozofická fakulta

Magisterský studijní program / obor:
Anglická filologie / Anglická filologie - Angličtina pro překlad