Bc. Eliška HEROLDOVÁ

Master's thesis

Emotionen im Werk von Michal Viewegh: Eine Übersetzungskritik

Emotions in Michal Viewegh´s Work, Criticism of Translation
Abstract:
This diploma thesis focused on the analysis of expression, description and evocation of emotions in the work of Michal Viewegh Zapisovatelé Otcovský lásky and his German translation Die Liebe eines Vaters by the Austrian translator Johanna Posset. The diploma thesis is divided into theoretical and practical part. The theoretical part describes the definition of translation, the process of the translation …more
Abstract:
Tato diplomová práce se zaměřuje na rozbor vyjádření, popisu a vyvolání emocí v díle Michala Viewegha Zapisovatelé otcovský lásky a jeho německého překladu Die Liebe eines Vaters od rakouské překladatelky Johanny Posset. Diplomová práce je rozdělena na teoretickou a praktickou část. Teoretická část popisuje definice překladu, postup překladatelského procesu, typy překladu, osobu překladatele a pojmy …more
 
 
Language used: German
Date on which the thesis was submitted / produced: 15. 6. 2020
Accessible from:: 31. 12. 2999

Thesis defence

  • Supervisor: Mgr. Eva Cieślarová, Ph.D.

Citation record

The right form of listing the thesis as a source quoted

HEROLDOVÁ, Eliška. Emotionen im Werk von Michal Viewegh: Eine Übersetzungskritik. Ostrava, 2020. diplomová práce (Mgr.). OSTRAVSKÁ UNIVERZITA. Filozofická fakulta

Full text of thesis

Accessibility: Autor si nepřeje zpřístupnění práce veřejnosti

Contents of on-line thesis archive
Published in Theses:
  • Soubory jsou nedostupné.
Other ways of accessing the text
Institution archiving the thesis and making it accessible: OSTRAVSKÁ UNIVERZITA, Filozofická fakulta

University of Ostrava

Faculty of Arts

Master programme / field:
Philology / German Language and Literature